ChI sono
Giulia Bonati
Sono una traduttrice professionista specializzata nella localizzazione di contenuti digitali.
Combinazioni linguistiche
- Inglese > Italiano
- Tedesco > Italiano

Perché lavorare con me?
Personalizzazione
Studio e elaboro soluzioni di business personalizzate per facilitare la tua comunicazione interlinguistica. Insieme definiamo tutti i dettagli del progetto di localizzazione, lo stile comunicativo, le tempistiche e gli strumenti informatici più adatti alle tue esigenze.
Formazione
Mi assicuro di rimanere informata su ogni novità relativa alla programmazione web, WordPress e la localizzazione di siti web attraverso un percorso di formazione continua che include webinar, corsi di aggiornamento e seminari sull’argomento.
Specializzazione
Mi occupo “solo” di due combinazioni linguistiche e focalizzo la mia completa attenzione sul settore della localizzazione di contenuti digitali per garantirti i risultati migliori.
Qualità
Offro un servizio rapido, efficiente e flessibile che include ricerca terminologica mirata e revisione accurata per rendere il tuo messaggio per il pubblico italiano ancora più efficace.
Progetti completati
Parole tradotte
Ore di formazione web
Competenze informatiche
- MS Office Suite
- CAT tools
- Programmazione web (HTML, CSS)
- Wordpress
Il mio percorso formativo e professionale
- Localization Essentials – Google | UDACITY (2019)
- Introduzione alla localizzazione | STL Formazione (2019)
- Introduzione alla localizzazione di siti web | STL Formazione (2020)
- Website Localization for Translators | Udemy (2020)
- Il sito web per traduttori freelance | STL Formazione (2020)
- HTML per traduttori: introduzione al codice delle pagine web | European School of Translation (2020)
- Learn to code for the web | University of Leeds and Institute of Coding – FutureLearn (2020)
- Localizzare siti web (con cenni di UX Writing) | Langue&Parole (2020)
- Gli strumenti CAT, il traduttore e il mercato | Udemy (2020)
- Gestire Siti web con WordPress – corso di 40 ore | IFOA (2020)
- Mobile App Localization for Translators | Udemy (2020)
- ProD+L Localizzazione di siti web (DE-IT) | Translastars (2021)
- Tradumàtica Summer School |Translation technologies – Universitat Autònoma de Barcelona (2020)
- Laurea Magistrale in Languages for communication in international enterprises and organizations (LACOM) – Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia (2019)
- Laurea Triennale in Lingue e letterature straniere – Università degli Studi di Bologna (2016)
- Traduttrice e localizzatrice freelance titolare di Partita IVA (2019- presente)
- Translation Project Manager – tirocinio Erasmus+ a Stirling (UK) presso l’agenzia di traduzione Global Voices LTD (2019)
- Traduttrice brevettuale freelance presso l’agenzia NSC Traduzioni ed eventi (2018 – presente)
- Traduttrice audiovisiva – tirocinio presso Umbria Film Festival (2017)
- Women in Localization | Membro (2020)
- Translators without Borders | Volontaria (2020)