über mich

Giulia Bonati

Ich bin eine professionelle Übersetzerin, spezialisiert auf die Lokalisierung digitaler Inhalte.

Sprachpaare

  • Deutsch > Italienisch
  • Englisch > Italienisch

Was zeichnet mich aus?

Personalisierung

Ich entwickle maßgeschneiderte Business-Lösungen, um dir die sprachübergreifende Kommunikation zu erleichtern. Gemeinsam besprechen wir alle Einzelheiten deines Projekts, die zeitlichen Vorgaben und die technischen Tools, die deinen Anforderungen am besten entsprechen.

Weiterbildung

Durch die Teilnahme an (Online-)Seminaren und Fortbildungskursen bleibe ich stets über alle relevanten Neuigkeiten rund um die Themen Webprogrammierung, WordPress und Website-Lokalisierung informiert.

Spezialisierung

Durch meinen Fokus auf „lediglich“ zwei Sprachpaare und meine volle Konzentration auf die Lokalisierung digitaler Inhalte, erziele ich in diesem Bereich beste Resultate.

Qualität

Ich biete dir einen schnellen, effizienten und flexiblen Service, mit ausführlicher Terminologie-Recherche und gründlicher Qualitätsprüfung, um dich so dabei zu unterstützen, deine Botschaft für das italienische Publikum noch ansprechender zu gestalten.

Abgeschlossene Projekte

Übersetzte Wörter

Kursstunden Webdesign

EDV-Kenntnisse

  • MS Office Suite
  • CAT-Tools
  • Webentwicklung (HTML, CSS)
  • WordPress

Berufsprofil

  • Localization Essentials – Google | UDACITY (2019)
  • Introduzione alla localizzazione | STL Formazione (2019)
  • Introduzione alla localizzazione di siti web | STL Formazione (2020)
  • Website Localization for Translators | Udemy (2020)
  • Il sito web per traduttori freelance | STL Formazione (2020)
  • HTML per traduttori: introduzione al codice delle pagine web | European School of Translation (2020)
  • Learn to code for the web | University of Leeds and Institute of Coding – FutureLearn (2020)
  • Localizzare siti web (con cenni di UX Writing) | Langue&Parole (2020)
  • Gli strumenti CAT, il traduttore e il mercato | Udemy (2020)
  • Gestire Siti web con WordPress – 40 Stunde| IFOA (2020)
  • Mobile App Localization for Translators | Udemy (2020)
  • Freiberufliche Übersetzerin (2019 – heute)
  • Translation Project Manager – Praktikum mit Erasmus+ in Stirling (UK) bei der Übersetzungsagentur Global Voices LTD (2019)
  • Freiberufliche Patent-Übersetzerin bei der Agentur NSC Traduzioni ed eventi (2018 – heute)
  • Übersetzerin für audiovisuelle Medien – Praktikum bei Umbria Film Festival (2017)

Du möchtest mit mir zusammenarbeiten?